Bilingual folks think differently when they immerse themselves in different languages. Colonial Languages and African Literature In the late 19th and 20th century Africa, colonial regimes began mandating the exclusive use of European languages in missionary and state supported schools. Thought, in him, took the visible form of a foreign language.Indeed, it was even worse: One of the most humiliating experiences was to be caught speaking [Gikuyu] in the vicinity of the school.
Bilingual folks think differently when they immerse themselves in different languages.Tags: What Are Good Topics For A Research PaperBusiness Plan For Printing Company2007 Global Regents Thematic EssayArgumentative Essay Mla FormatQualitative Research Method EssayWar On Drugs Research Paper
He begins to defer to the colonizer’s ideas on fundamental things like beauty, art, and politics.
Shared ways of seeing, or culture, emerge through the shared use of language.
In other words, culture is organically intertwined with language, evolving together to create a unique collective sensibility.
It had evolved to convey different ideas of self, individual, community, nature, time, beauty, loyalty, respect, kinship terms, humor, idioms, gender roles, animals, and so much else from a particular ontology.
Moreover, it was alien to the language-world of Ngugi’s daily life in Kenya—of the streets, boyhood fights, swear words, commerce, labor, family, love, food, festivals, geography, plants, and more.